Est-ce que vous avez quelqu'un très important pour vous ? Un copain, une femme, un ami ou un proche par exemple ? Si oui, probablement vous lui déjà tutoyez et vous lui appelez par les mots réservé seulement à personne exceptionnelle. Les soi-disant petits mots d'amour. Comment sonnent-ils en français ? Comment pour une femme et comment pour un homme ? Les Français sont vraiment créatif et leur mots d'amour parfois ont tendance à être un peu étrange pour nous, mais aussi charmant bien sûr.
Ainsi comment sonnent-ils ?
(dans les parenthèses vous avez la traduction littérale de mot que les Français pratique d'exprimer leurs sentiments à la personne)
POUR UNE FEMME ET UN HOMME
- mon amour (miłość)
- mon ange (anioł)
- mon trésor (skarb)
- mon coeur (serce)
- mon canard (kaczka)
- mon chou (słodka bułeczka)
- mon chouchou (pochodzi od chou)
- mon lapin (królik)
- mon poussin (pisklę)
- doudou (brak dosłownego tłumaczenie, pochodzi z pewnej odmiany francuskiego, w której ma znaczenie zbliżone do zwrotu kochanie)
POUR UNE FEMME
- ma belle (przymiotnik piękna)
- ma beauté (piękno)
- ma biche, ma bichette (łania)
- ma caille (przepiórka)
- ma chatte (kotka - uwaga! może mieć wydźwięk pejoratywny)
- ma chérie (przymiotnik droga)
- ma choute (pochodzi od chou)
- choupinette – (pochodzi od chou)
- ma cocotte (kurka)
- ma colombe (gołąb)
- ma crevette (krewetka)
- ma gazelle (gazela)
- Lolotte (brak tłumaczenia)
- ma mie (staroświecki odpowiednik określenia ukochana)
- minette (kotka)
- moumoune (brak tłumaczenia)
- ma poule, ma poulette (kura)
- poupounette (brak tłumaczenia)
- ma puce, ma pupuce (pchła, pchełka)
- ma sardine (sardynka)
- ma souris (mysz)
- mon sucre d’orge (cukierek)
POUR UN HOMME
- mon chat (kot)
- mon chéri (przymiotnik drogi)
- mon beau (przymiotnik piękny, przystojny)
- mon choupinet (pochodzi od chou)
- mon gros (przymiotnik gruby, wielki)
- loulou (brak tłumaczenia)
- mon loup (wilk)
- mon ours (niedźwiedź)
- mon nounours (pluszowy miś)
- minou (kotek)
- roudoudou (rodzaj twardego cukierka)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz